過去數百年間,臺灣島上有來自世界的人種,為了跨越語言的阻礙,就得要有中介人,也就是所謂的通譯(「通事」、「舌人」)去學習雙方面的語言,當溝通的橋樑。有時候通譯還會在歷史的轉折點上,扮演頗具影響力的角色。